Видано в Україні
Не так просто в Україні знайти нову книжку. Видавництва, як правило, представляють свої роботи на книжкових виставках, але не кожному вдається на них потрапити. Книжкові магазини співпрацюють з певними видавництвами і рекомендують читачам те, що останні їм дають. Ніхто точно не може проаналізувати, скільки насправді книг вийшло останнім часом в Україні. Спробуйте-но знайти, коли в державі, виявляється, 5500 видавництв. Це - офіційно зареєстровано (благо, робиться це безкоштовно),а скільки насправді?
У Книжковій Палаті стверджують, що в Україні діють 1728 видавництв, інші вже зникли. А самі видавці визнають, що реальних суб’єктів цього ринку є близько ста. Отже, бізнес-книговидавців України досі не вивчено і тим більше не систематизовано. Держава також не веде обліку фінансових результатів роботи видавців, адже це – своєрідна комерційна таємниця, бо ніхто не хоче повідомляти, яким накладом виходять книжки.
Видавці не мають жодної державної підтримки, пільг, тощо, то й ніхто не знає точної цифри від продажу книг та й взагалі друкованої продукції. Але вважається, за неперевіреними даними, українські книговидавці виробляють продукцію приблизно на 5 мільярдів гривень. Точно вам ніхто не скаже, скільки випускається іноземної літератури, скільки перевидань побачило світ за допомогою українських друкарень. Відомо тільки, що величезна частина книжкової продукції реалізується в Україні нелегально.
Переважна більшість нелегальної літератури потрапляє з Росії. Це, так званий, неліквід, який там знімають з вітрин. Такими книжками торгують на ринках «Барабашово», що в Харкові, і «Петрівці», що в Києві. На них припадає 70% книгопродажів. Ну то як на стихійних ринках можна вести якийсь облік?
За оцінками експертів, російський книжковий ринок утричі більший за український. Тобто мало що змінилося з часів Радянського Союзу. Єдине, що радує, то це факт про те, що вітчизняні видавництва домінують в сегменті книжок для дітей, де їх частка сягає близько 80%. Це – заслуга передусім таких видавництв, як « А-БА- БА-ГА-ЛА-МА-ГА» та «РАНОК». Якщо чесно, все це завдяки патріотизму самих видавців. Бо держава до цієї проблеми досі аж ніяк не доклалась. Загальновідомо, що в світі державні замовлення на нові книжки становить 20-25%, а в Україні – тільки 5%.
Доведено, що на українську книжку високий попит, але пропозиція є низькою. Це велике упущення у процесі виховання національної свідомості людей. То скільки назв книжок виходить в державі? Forbes склав рейтинг найбільших видавництв України. Перші місця посідають харківські видавництва. Чільне місце в ньому посіло видавництво «Клуб сімейного дозвілля», яке щороку видає близько 1200 найменувань книг. На другому щаблі виявилося видавництво «Ранок», яке випускає до 700-800 найменувань і «Фоліо» близько 600 найменувань книжок. Вдвічі менше видає Тернопіль «Підручники і посібники» і «Навчальна книга Богдан». Дитяче видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», що в Києві продукує близько 70-80 назв книжок. Приблизно стільки має на рік і видавництво «Країна мрій» та «Махаон-Україна». Львівське видавництво «Піраміда» на останньому місці в цьому рейтингу і видає близько 30 назв книжок на рік.
Про наклад книжок видавці говорять неохоче. Відомо тільки, що харківський «Клуб сімейного дозвілля» має найвищий тираж – 15 мільйонів примірників щороку. Це одне з небагатьох видавництв, яке здатне випускати книги на експорт – в Росію, Білорусь і Грузію. Характерно, що тут видаються українською мовою світові бестселери. Минулої зими це видавництво випустило такі новинки, як збірники з історії України під назвою «Народження країни» (від краю до держави) і «Поле битви – Україна», де згадано історію держави від «володарів степу» до «кіборгів». Над книгами працювали вчені Національної академії наук і дослідники, в яких, нарешті, показано сповна становлення української державності. Ну, і звичайно, надруковано чимало літературних творів. Вийшла добірка «Перлина української класики». Побачив світ літературний твір Василя Шкляра «Тінь сови». Ірина Бондарук презентувала читачам нову книжку «Це коротке довге життя». Похвально, що вийшли в українських перекладах книжки Поли Гоукінз «Дівчина у потягу» і Стівена Кінга «Ярмарок нічних жахіть». І, нарешті, вийшла довгоочікувана новинка від Люко Дашвар (справжнє ім’я автора Ірина Чернова) «Покров». Ця письменниця відома за книжками «Село не люди», «Рай.Центр», «Молоко з кров’ю», «Мати все» та інші є володаркою почесної відзнаки «Золотий письменник України». Відзнака надається авторам із сукупним накладом книжок понад 100 000 примірників. В основі сюжету «Покров» - доля семи поколінь нащадків багатого хорунжого Яреми Дороша, який согрішив, закохавшись в юну Перпетую і помер, не дочекавшись нащадка. Ображена дружина проклинає Дорошів рід, сподіваючись, що продовження роду буде тільки по лінії її сина. Але вийшло не так. Події розгортаються в Україні і Канаді, а тканина роману веде в наш час, в революцію.
«Ранок» - це видавництво дитячої літератури. Великими накладам тут з початку року випустили збірки казок, поезій, навчально-пізнавальних і методичних книжок з багатою ілюстрацією. Наступним за кількістю книжок іде видавництво «Фоліо». З початку року звідси пішла у світ робота Євгена Положія «Іловайськ» у двох мовах: українською і російською, приурочена до річниці трагічних подій під Іловайськом. Видавництво підготувало книжки Кузьми Скрябіна (Андрія Кузьменка), відомого співака, який загинув торік «Я, Шонік і Шпіцберген», що наскрізь пронизана іскрометним гумором, тонким ліризмом, чіткою громадянською позицією. Слід зауважити, що це видавництво випускає також серію книжок «Знамениті українці», «Знамениті події України» та «Знамениті люди планети».
Високоякісні і глибокозмістовні книжки випускає київське видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Як вони самі кажуть, що тут собі до вподоби книжку може знайти читач віком від 2 – до 102 років. Тут все видається тільки українською мовою. З нових видань:»Ромео і Джульєта» геніального Шекспіра. Переклав твір Юрій Андрухович. Ілюстрацію напрочуд талановито подав Владислав Єрко. Книжка вже надійшла у продаж. Звертає увагу ще одна робота з «дорослої» серії «Я з небесної сотні». Герой повісті молодого письменника Марка Рудневича 19-річний студент Макс із Сміли. Це – повість про три вирішальні доби на Майдані. Вищезгадане видавництво робить все, щоб виховувати в молоді почуття патріотизму. А тому, воно, як завжди, випускає багато дитячих казок, оповідань і віршів.
Вагомий вклад у розвиток української книжки ї її пропаганди вносить львівське видавництво «Старого лева». Ось і зараз уже вийшли новели Людмили Таран «Остання жінка. Останній чоловік». Новинкою видання є коротка проза Поліни Жеребцової «Тонка сріблиста нить». У перекладі Христини Назаркевич вийшла книжка для дітей Кульмана Торбена «Ліндберг». Це історія неймовірних пригод Мишеняти-Літуна.
І, насамкінець, не можна не згадати приємної події в літературному житті України такої, як нагородження молодої письменниці Софії Андрухович Міжнародною літературною премією імені Джозефа Конрада-Коженьовського за роман «Фелікс. Австрія». Цей твір вийде в Польщі та Австрії уже цього року.
Маргарита ЛУКЕЧА