№4(124)
жовтень - грудень
2013 року

НАШОГО ЦВІТУ - ПО ВСЬОМУ СВІТУ
ПАМ'ЯТНІ ДАТИ І ПОДІЇ
РЕЦЕПТИ УКРАЇНСЬКОЇ КУХНІ
ПОШТОВА СКРИНЬКА

Свято української поезії

У Будапешті успішно завершився щорічний Всеугорський конкурс художнього читання української поезії «Джерело»

foto

Ранок 23 листопада в Центрі української культури почався з реєстрації учасників конкурсу. На нього з’їхалися діти і дорослі, починаючи від трьох рочків і старші, а також дорослі без обмеження віку з усіх куточків Угорщини. Звертаючись до повного залу глядачів та учасників цього популярного серед угорських українців заходу, Голова ДОСУУ і ТУКУ Я. Хортяні наголосила, що традиція читання творів української поезії в Угорщині прижилася й успішно розвивається, гармонічно поєднуючись із воістину народним звичаєм ушанування жертв Голодомору в Україні 1932-33-х років. «Ми сьогодні демонструємо, що наша громада жива, не старіє, а лише молодіє. Наша місія полягає у тому, щоб віддати шану пам’яті про цю страшну трагедію – геноцид українського народу – не тільки серед українців, але й у тих суспільствах по всьому світі, де наші краяни живуть», – зазначила перший заступник Президента СКУ Я.Хортяні.
З інтересом спостерігали за виступами дітей, юнацтва і дорослих члени делегації містечка Чьомор із Товариства ветеранів «Угорська національна варта 1956 року» сотник Мігай Віраґ, сотник Ґабор Шенауер та генерал Пете Деніс, яких пов’язує з українською громадою давня дружба.
Після першої хвилі виступів на сцені найменших учасників змагання і старших слова попросив голова Української всесвітньої координаційної ради пан Михайло Ратушний: «Бачачи, з яким натхненням і святковим піднесенням декламують українські вірші учасники конкурсу, я зрозумів, що Україна живе у вашій громаді і дух українства не зникне, адже ви бережете рідну мову, культуру, народні традиції та національну ідентичність. Із Києва ми привезли для ваших декламаторів невеличкі подарунки. Дякую вам за те, що ви передали нам частину свого внутрішнього тепла і частинку української душі і бажаю вам успіхів у популяризації української культури! Слава вам за це і слава Україні! Хай не ображаються інші, але окрему подяку хочу висловити Анні-Марії Фелфьолді за те, як вона гарно читала вірш Тараса Григоровича Шевченка. У рік 200-ліття з дня народження Кобзаря ця дівчина отримає спеціальний приз – календар з віршами Шевченка та солоспівами на вірші Тараса Григоровича».
Голова конкурсного журі Людмила Чечель також не приховувала своєї радості, прослухавши виступи декламаторів конкурсу: «Мені пощастило побувати в Українському культурному центрі в Парижі, у Відні, я була в інших країнах. А в Будапешті ви мене не просто порадували, а геть чисто здивували – я сміялася, плакала, захоплено аплодувала... Дуже шкодую, що ці щасливі миттєвості такі короткі, але вірю, бачу і відчуваю, що ви їх можете відтворити, бо сюди зібралися аж ніяк не випадкові люди. Найбільше тішусь малечею, бо вона є вашим продовженням. Дякувати Богу, що виховуєте її в належному дусі, що співаєте, вчите поезію, декламуєте українські вірші так, що почуваєш себе на маленькому справжньому святі. Я навіть забулася, де зараз знаходжусь, що Будапешт розташований так неблизько від Києва, будучи переконаною, що я в себе дома. Де б ми не були, ми залишаємося українцями, і хай наші з вами дітки ростуть здоровими і щасливими!» Відтак пані Людмила оголосила імена переможців та лауреатів конкурсу, які ми подаємо нижче окремим списком.
Перший радник Посольства України в Угорщині Михайло Юнґер зазначив на підбитті підсумків конкурсу художнього читання, що малята від трьох до шести рочків випередили на сцені абсолютно всіх інших конкурентів, бо вже сам вихід на сцену малої дитини означає перемогу для неї і великий подарунок для глядачів і батьків, а для української громади в Угорщині, за словами пана Михайла, це – нове покоління, яке буде нести далі українську мову і культуру. Відтак він відзначив уміле виконання і вибір вірша у Вівієн Рішко, Вікторії Маргітич, Патриції Сіпеа, прогрес у декламаторському виконанні Мартона Шікка, гарний виступ Алекса Губерта і нагородив заохочувальним призом Софійку Шипайло. Михайло Юнґер зазначив, що на високу оцінку незалежної експертизи та спеціальні призи Посольства України в Угорщині заслуговує виступ Тюнде Чізмаді, Анастасії Чонки, Ервіна Шікета, Адріана Поповича, Даніеля Баркоці за гарний вибір чоловічого вірша, як висловився перший радник Посольства, Василька Марґітича, але закликав переможця цьогорічного і минулорічного конкурсів не спочивати на лаврах. Із-поміж учасників конкурсу віком до 18 років пан радник виділив Крістіана Поповича, Оксану Король, Даніеля Сабо, Естер Форґач, Чіллу Іван, Ребекку Кантор за хоробрість, Чабу Патера за виконання популярної української пісні, адже українська поезія, на думку пана радника, природньо переходить у пісню, Едіну Чорбу. Справжнім відкриттям цьогорічного конкурсу, за словами Михайла Юнґера, стала Анна-Марія Фельдфьолді, яка добре      передала характер поезії Шевченка, її розмовний стиль. Утім, думка Михайла Юнґера не співпала з рішенням журі конкурсу щодо дорослих декламаторів. Він переконаний, що першу премію мала отримати Олена Шіто, яка читала вірша про тугу за батьківщиною тих українців, хто опинився на чужині. Наприкінці Михайло Юнґер побажав учасникам конкурсу художнього читання українською мовою знаходити такі вірші, які допоможуть декламатору краще виразити себе.
Спеціальний приз «Перлини української культури» отримала Ірина Шуліка за пісню «Повернися соловейку».

Наш кор.