A bejáratnál – kukoricás zsákok, az ablakokban – virágcserepek, függönyök és rajta fekete pöttyök, amit a legyek hagytak maguk után – a bejáróban karácsonyi dalokat énekeltünk … Azt hiszem a „Az Isten örökkévalót”… És a házból a bejáróba meleg karácsonyi hangulat áradt.
A nagyszobában most egy öreg zongora él, a középen – literes üvegekben rubelek, a sarokban – keskeny szekrények kis fiókokkal, ahova minden este Mozart és Bach nyugovóra tér.
Ilyen egyszerűen játszik éjjel anya, és az egerek leülnek oldalt a kanapéra hallgatni a „Rondót”… Csak én bújtam el a régi lengyel könyvespolcok közé, - keresve a karácsonyi énekes füzetet, a zenét a szakállánál fogva megragadom.
07. 27. vasárnap
Ma megvettem azt a két kelet-európai társalgási könyvet. Bár milyen kelet-európaiak, ha nincs benne ukrán rész. Szinte mindegyik benne van (kivéve az ukránt, beloruszt, lettet és litvánt).
Tehát van nemzeti szégyenünk – az egész világ előtt megszégyenítettek. Azok a szavak, hogy „Ukrajna”, „ukránok”, „ukránnyelv” egyáltalán egyszer sem kerül említésre a könyvben – amikor a bolgár, lengyel, orosz, román és más nyelvek történelméről, vagy rokonságáról, elhelyezkedésről, eredetéről, vagy a nyelvi hatásokról esik szó. De ez csak a megemlítés. A könyv elején van egy – Kelet-Európa térkép. És a térképen – ezek a közép- és kelet-európai országocskák a szivárvány különböző színeivel vannak jelölve. Ukrajna helyén – nagy szürkészöld lyuk van… Luhanszk után a Dontól folytatódik a színezés – Oroszország jóvoltából.
A Színház téren vagyok, egy fúvószenekar játszik. A darabok rövidek, mindegyik dallamos, tréfás. De egyszerre komoly is. Minden mű után az emberek tapsolnak.
Valahogy az egyik mű befejezése után a tapsra felálltak és 30 másodpercig álltak. Már azt gondoltam, hogy itt a vége. Aztán újra leültek és játszottak tovább. Ránézek az órára – pont 19:00. Érdekes ébresztőóra, a színház terén!
Az emberek többnyire idősek, ülnek a padokon, a kőlépcsőkön, a szökőkút körül, a színház falánál…
Beszéltem a pénztárossal a bevásárlóközpontban!!! Beüti az árat, látom, hogy 706 forint. Mondja az összeget. Csukott szájjal nemzetközileg egyetértek („ehe”) és kétezret adok. Ekkor mond valamit (már értem, hogy ilyenkor valamit mondanak és magukban gondolnak valamit a nők a kasszánál, amikor a vásárló egy sörért valami gigantikus összeget ad, vagy mint az én esetemben, úgy ad, hogy a pénztár összes apróját oda kell adnia). Találok magamnál egy 5 forintost és átadom, miközben mondom „öt?”. Mire ő megerősíti, hogy „öt” és már adja is a visszajárót – 3 százas érmét és egy papír ezrest. Úgy meghatódtam… De hangosan csak annyit mondtam „köszönöm szépen!”. Ilyen magyar vagyok.
07. 29. hétfő
Van, amikor sírni szeretnék – amikor nehéz.
Akkor nem gondolok semmi jóra.
Van, amikor sírni szeretnék, amikor semmi sem úgy történik, ahogy kellene. Nyugodtan akarok élni, a saját ritmusomban. Azt tenni, ami megelégedéssel tölt el. Szkovoroda mondta: kedvemre való munka. Nyugodtan, ritmusosan akarok élni, a saját megelégedésemre – és mások és saját hasznomra. Például, sokat írni, de csak akkor, amikor tényleg van mit. És nem valamilyen tudományos cikket vagy metodológiai tanulmányt. Sokat akarok olvasni. De nem olyat, amit aztán a diákoknak kell elmondani, és kikérdezni, aztán valamilyen tesztet, feladatot összeállítani, nem engedni puskázni, leellenőrizni. Azokkal az emberekkel akarok beszélgetni és társalogni, akikkel nekem kellemes, és nem azokkal, akikre a hivatal vagy a társadalmi helyzet kötelez. Szerelmeskedni akarok szeretett emberrel akkor és ott, ahol kedvem támad. Nem akarok félni, hogy valaki más kompromittál. Ezektől mind nem félek, de… De… De… De… De… De… De… nem megy másképp.
A saját tempómban akarom szeretni az embert (és az ő tempójában), és nem akkor, amikor van hely és idő. Mellette akarok lenni, amikor neki nehéz, és amikor nekem. Amikor mindkettőnknek nehéz, akkor mindkettőnknek könnyebb lesz. Mínusz és mínusz egyenlő plusz.
07.30. szerda
Holnap utazom. Úgy nem akarok… Egyfajta szomorúság fog el minden után.
A szoba után.
A konyha után, ahol csak én főztem.
A fürdőszoba után, ahol csak én mosakszom.
A mosdó után, ahova csak én fikázok.
A vécécsésze után, ahova csak én pisilek és kakilok (bár csak egy hónapja).
A két párna után, amire csak a saját fejemet hajtom.
A komód után, amiben semmit sem tartok, de azért nem sértődik meg.
A bútorok után, ahova fel lehet ragasztani a magyar szavakat.
A mű virágcserép után, ahol minden lakó otthagyta a körme nyomát.
Az elektromos főzőlap után, amin megtanultam főzni.
A törölköző után a konyhában, amibe a kezemet töröltem.
A három gyertya után az asztalon, amit meg sem gyújtottam, mert nem volt se gyufám, se öngyújtóm.
Az terasz után, ami csak úgy elterül a földön.
A zöld fű után, az terasz előtt.
A munkások után, akik időnként lenyírják ezt a füvet.
A szomszédok után, akik sajnos, egyszer sem zavartak.
A függöny után, amin keresztül remélem nem látni engem.
A fényképezőgépem után, ami miatt mindig észrevesznek.
A három zár után, amin keresztül kell mennem, vagy másznom hazafelé.
A kulcsok után, amikről meg kell jegyezni, hogy a jobb zsebemben vannak.
A lehetőség után, hogy bármikor kimehetek és sétálhatok az utcákon.
A szűk utcácskák után.
A keskeny negyvenöt centiméteres járdák után.
Az érthetetlen feliratok után az ajtókon.
Az virágok után az ablakokban és a félig csukott ablakok után a hőségben.
A táncok után a színház téren.
A fagyi után, amit Emese árul.
A fagyi után, amit mindenki más árul.
Károly folytonos elfoglaltsága után.
Betti örökös bocsánat kérése után, az angol tudásáért.
Edit vicces akcentusa után.
A multikulturalizmus után, ahogy Pécsett csinálják.
Az új szavak tanulása után.
A kivételes körülmények után, amikor egyszerre kell négy nyelven gondolkodni és beszélni.
A hallgatás lehetősége után akkor, amikor akarod.
A magyar közvetlenség után, amikor a templom bejáratánál hagyják az esernyőiket.
A lehetőség után, hogy számomra új szokásokkal ismerkedjek meg.
Pécs és az öt temploma után.
A templomok látványa után a házak között.
Pécs összes temploma után.
A fehér villamos után a gyerekekkel.
A helyi buszok után, amin egyszer sem utaztam.
A vonatállomás után, ahol nem tudom, hogy kell jegyet venni.
Az utcák után, ahol gyalog jártam – nem azért, mert nem tudtam milyen járműre kell szállni, hanem, mert egyszerűen nem szeretek utazni.
A nap és szél után, habár tudom ez Ukrajnában is pont ilyen.
Az ukrán feliratos csomag kétszersült után, amit a szupermarketben vettem.
A bevásárlóközpont után.
Az igazi kefir után.
A tejföl és túró után, amit magyarok valamiért a legtöbbször beletesznek a nemzeti ételeikbe.
A túlpaprikázott gulyás után.
A finom almák után.
A rák rudacskák hiánya után (vagy egyszerűen rosszul kerestem…).
A kocsi után a szupermarketben, amit így sem tanultam meg elvenni.
A kosarak után, amiket elvettem, mert úgy kényelmesebb.
A bevásárlókosarak után a könyvesboltban.
Az pénztárosnő után, akinek azt mondtam magyarul „köszönöm szépen!”, aminek úgy örültem, mint egy gyerek.
Az emberek után, akik kérdeztek tőlem valamit az utcán, nem is feltételezve, hogy nem értem, amit mondanak.
Az emberek után, akik engem értettek.
Minden után.
Mindez csak a távolból nézve.
Ami nem öl meg, az megerősít. Valaki így mondta… azt hiszem, Nietzsche.
Szeretlek téged,
Őszintén teljesen tiéd –
Osztap Nozsak